Тогда это для Вас!
Знаете ли Вы, какой слэнг используют американцы?
- Ну да!
Что именно говорит один приятель другому, если у него возникла куча неприятностей?
– I am in double-trouble!
- У меня в 2 раза больш неприятностей
(Придётся пострадать вдвойне!)
А как резко звучит такое заключение:
– He is drunk as a skunk!
- Он пьян в стельку!
Среди сочувствующих найдутся и такие, которые воскликнут:
– What a bummer in the summer!
- Какой стыд!
Рифмованный английский слэнг обнаруживается в глубинах английского языка и употребляется очень часто.
- Зачем?
Да просто не всегда хочется говорить красивым литературным языком, а с близкими и друзьями так вот проще! Да и просто забавно!
– He’s such a fuddy – duddy!
- Он такой закостенелый мужик!
– Hell’s bells!
- Чёрт побери!
(Выражение удивления и расстройства)
– Holy Moley!
– Ёлки-палки!
(говорится при удивлении, досаде, расстройстве)
– By hook or by crook
– любым способом, любым путём, в любом варианте
- I am going to attend there by hook or by crook.
–Я попаду туда любым путём
– Cruising for a bruising
– вести себя вызывающе, провокационно, напрашиваться на драку
- You are cruising for a bruising, pal!
– Ты , друг, надираешься! Ищешь приключения!
– Fender – bender
– незначительное автомобильное происшествие
- Мy brother got into a fender-bender with his chief,s car.
– Мой брат столкнулся с автомобилем своего начальника.
– Helter – skelter
– беспорядочный
- Everything was helter-skelter at my house today!
– Сегодня у меня дома такой бардак!
Конечно, Вы можете не обогащать свою речь такими “американизмами”.
Но ведь так интереснее! А для облегчения запоминания советую настроить фоновый рисунок рабочего стола , поместив туда несколько таких фраз. И по ходу дела заучивать!
GOOD LUCK TO YOU!
– Удачи Вам!